Английские пословицы и их аналоги в русском языке
- Словарный запас
- 15 нояб. 2019 г.
- 2 мин. чтения

Пословицы – это, безусловно, украшение и изюминка нашей речи. При изучении иностранных языков также полезно знать пословицы и поговорки, это будет оценено по достоинству как в общении с носителями языка, так и на экзаменах.
Bad news has wings - Дурная весть имеет крылья. Аналог: Худые вести не лежат на месте
Barking dogs seldom bite - Лающие собаки редко кусают. Аналог: Собака, что лает — редко кусает
Be slow to promise and quick to perform - Будь не скор на обещание, а скор на исполнение. Аналог: Не дав слова, крепись, а дав слово, держись.
Beauty is but skin-deep - Красота всего лишь сверху. Аналог: Не с лица воду пить. Красота приглядится, а ум вперед пригодится.
Beauty is in the eye of the beholder - Красота в глазах смотрящего. То же и в русской пословице.
Beauty lies in lover's eyes - Красота — в глазах любящего. Аналог: Не красивая красива, а любимая.
Before one can say Jack Robinson - Прежде, чем успеешь сказать “Джек Робинсон”. Аналог: Не успеешь и глазом моргнуть.
Before you make a friend eat a bushel of salt with him - Прежде, чем с человеком подружиться, съешь с ним бушель соли. Аналог: Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь.
Behind every great man there’s a great woman - За каждым великим мужем стоит великая женщина. Аналог: Муж - голова, а жена – шея.
Believe not all that you see nor half what you hear - He верь всему, что видишь, и половине того, что слышишь. Аналог: Не все то правда, что люди говорят
Best defence is offence - Нападение — лучший вид защиты. Аналог: Лучшая защита – нападение
Better a glorious death than a shameful life - Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь. Аналог: Лучше смерть, но смерть со славой, чем бесславных дней позор
Better a lean peace than a fat victory - Лучше худой мир, чем жирная победа. Аналог: Худой мир лучше доброй ссоры
Better a little fire to warm us, than a great one to burn us – Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет. Аналог: Хорошего понемножку
Better an egg today than a hen tomorrow - Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра. Аналоги: Не сули бычка, а дай стакан молочка. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Comments