Японские пословицы и их аналоги в русском языке
- Словарный запас
- 7 мая 2019 г.
- 1 мин. чтения
Обновлено: 8 мая 2019 г.
1) О завтрашних делах будем думать завтра - Утро вечера мудренее.
明日の事は明日案じよ - асу-но кото ва асу андзиё
2) Десять человек — десять оттенков цвета. - На вкус и цвет товарищей нет. - О вкусах не спорят.
十人十色 - дзю:нин тоиро
3) Кисть сильнее меча - Что написано пером, того не вырубишь топором
筆は剣よりも強し - фудэ ва кэн ёри мо цуёси
4) Три года на камне просидишь, и камень нагреется - Терпение и труд все перетрут
石の上にも三年 - иси-но уэ ни мо саннэн (дословно: три года на камне)
5) Если торопишься, поезжай окольным путем - Тише едешь - дальше будешь
急がば回れ - исогаба маварэ
6) Даже умелые руки воду проливают. - Конь о четырех ногах, и тот спотыкается. - И на старуху бывает проруха.
上手の手から水が漏る - дзё:дзу-на тэ кара мидзу га мору
7) Каков господин, таковы и слуги - Каков поп, таков и приход
この君にしてこの臣あり- коно кими ни ситэ коно син ари
8) Снег на зонтик становится легким, когда подумаешь, что это твой снег - Своя ноша не тянет
我が物と思えば軽し傘の雪 - вагамоно то омоэба каруси каса-но юки
Comments